-
1 предложение купить
Economy: offer to buyУниверсальный русско-английский словарь > предложение купить
-
2 предложение купить
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > предложение купить
-
3 предложение купить акции корпорации
Banking: tender offerУниверсальный русско-английский словарь > предложение купить акции корпорации
-
4 предложение купить компанию с целью распродажи её акций по частям
Economy: break-up bidУниверсальный русско-английский словарь > предложение купить компанию с целью распродажи её акций по частям
-
5 предложение купить товар по более низкой цене
Jargon: cut-rate cut rateУниверсальный русско-английский словарь > предложение купить товар по более низкой цене
-
6 доля потребителей, принявших маркетинговое предложение (ознакомиться с рекламными материалами , предложение купить товар , предложение скидки на товар , предложение посетить выставку-ярмарку (распродажу) и т. д.)
General subject: take rateУниверсальный русско-английский словарь > доля потребителей, принявших маркетинговое предложение (ознакомиться с рекламными материалами , предложение купить товар , предложение скидки на товар , предложение посетить выставку-ярмарку (распродажу) и т. д.)
-
7 ситуация на бирже, когда два члена одновременно отвечают на предложение купить или продать ценные бумаги
1) Economy: matched and lost2) Banking: M&L (matched and lost)Универсальный русско-английский словарь > ситуация на бирже, когда два члена одновременно отвечают на предложение купить или продать ценные бумаги
-
8 ситуация на бирже, когда два члена одновременно отвечают на предложение купить ценные бумаги
Banking: M&L (matched and lost), matched and lostУниверсальный русско-английский словарь > ситуация на бирже, когда два члена одновременно отвечают на предложение купить ценные бумаги
-
9 предложение о поглощении
предложение о поглощении
предложение купить
Предложение о покупке акций по определенной цене, сделанное акционерам компании отдельным лицом или организацией с целью установления своего контроля над компанией. Если предложение о поглощении является желательным, директора компании рекомендуют акционерам принять его условия. Обычно такое поглощение называется слиянием (merger). Если предложение нежелательно или условия предложения неприемлемы, совет директоров советует акционерам отклонить его (см.: hostile bid (нежелательное предложение о поглощении)). В последующей схватке за поглощение (takeover battle) тот, кто сделал предложение, может выдвинуть более благоприятные условия и, как правило, расписать акционерам преимущества, которые, по его мнению, дает успешное поглощение. В то же время могут поступить предложения о поглощении от других организаций или частных лиц (см.: grey knight (“серый рыцарь”); white knight (“белый рыцарь”), либо первоначальное предложение будет снято в результате мер, предпринятых советом директоров компании-мишени (target company) (см.: poison pill (“отравленные таблетки”); porcupine provisions (“подкидывание ежей”)). В случае безусловного предложения о поглощении (unconditional bid) тот, кто сделал предложение, платит предложенную цену безотносительно к количеству приобретаемых акций, тогда как тот, кто выдвинул предложение о поглощении с условиями (conditional bid), согласен платить предложенную цену только в том случае, если он получает контрольный пакет. В Великобритании поглощения регулируются правилами и положениями Кодекса Сити по поглощениям и слияниям (City Code on Takeovers and Mergers).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > предложение о поглощении
-
10 предложение
offer, proposal, tender; (цены на аукционе) bid; (на рынке) supply; бирж. quotationBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > предложение
-
11 предложение
offer, offering, proposal, tender; (о покупке ценных бумаг, цены на аукционе) bid -
12 предложение покупателя
предложение покупателя
1. Цена (часто называемая ценой покупателя (bid price)), по которой “делатель рынка” (market maker) готов покупать акции: низшая из двух цен, котируемых на экранах системы “ТОПИК” (ТОРIС) в электронной системе информации о ценах на Лондонской фондовой бирже (SEAQ system) (высшая из двух цен является ценой продавца (offer price)); разница между двумя ценами называется спредом цен покупателя и продавца (bid-offer spread). Некоторые дилеры предпочитают исходить из котируемых цен, тогда как другие обычно торгуются. См. также: offer price (цена предложения продавца).
2. Предложение, сделанное одной компанией другой компании с целью купить ее акции; попытка поглощения.
3. Цена, при которой покупатель готов заключить сделку. Если продавец сделал предложение (offer), цену которого покупатель считает слишком высокой, он может предложить более низкую цену (или более выгодные условия). Получив предложение покупателя, продавец может его принять, отклонить или выдвинуть контрпредложение. После того как покупатель сделал свое предложение, первоначальное предложение продавца утрачивает силу.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > предложение покупателя
-
13 предложение акций со скидкой
предложение акций со скидкой
Опцион для частных инвесторов, предлагающий им купить акции со скидкой; обычно это связано с мезанинными формами финансирования, когда незначительное количество акций или варрантов прибавляются к основной сумме долгового финансирования компании.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > предложение акций со скидкой
-
14 предложение
1) General subject: bid, bidding, call (места, кафедры и т. п.), motion (на собрании), offer, offer of marriage, offering, offing, overture, package, parenthesis, proffer, project, proposal, proposal (о браке), proposition, proposition (особ. деловое), proposal, sentence, suggestion, supplies are falling off, supply, tender (официальное), instance, quotation, concept statement, (напр., товара продавцом - sales pitch) pitch2) Medicine: hypothesis3) Dialect: bode4) Engineering: theorem5) Grammar: clause (являющееся частью сложного предложения)6) Mathematics: assertion, conjecture, fact (доказанное), phrase7) Law: motion (вносимое в парламенте, на конференции и т. ч.), motion (вносимое в парламенте, на конференции и т.п.), move8) Economy: bid (о заключении контракта), estimate, offer (товара, ценных бумаг, займа и т.п.), quote, supply side9) Accounting: supply (напр. товара), tender (письменное)10) Insurance: quoted13) Diplomatic term: calculation14) Music: half-phrase16) Information technology: statement17) Banking: offer (купить или продать по определённой цене)18) Patents: (официальное) tender19) Business: offer document, recommendation20) SAP. List of Events21) Real estate: deal (имеется в виду, количество вариантов объектов недвижимости на рынке)22) EBRD: invitation, tender23) Robots: statement (в языке программирования)24) leg.N.P. bid (business law), demand (administrative law), motion (parliamentary practice), offer (to enter into a contract; law of contracts), proposal (parliamentary practice), proposal (to marry), quotation (business law), request (administrative law), tender (of performance; law of contracts)27) Taboo: propositioning28) SAP.tech. quot.30) Christianity: altar-bread, credence table, offertory31) Marketology: initiative -
15 предложение по низкой цене
Русско-английский большой базовый словарь > предложение по низкой цене
-
16 предложение прийти ещё раз, вернуться в магазин, чтобы купить вещь, которая понравилась
Jargon: call-backУниверсальный русско-английский словарь > предложение прийти ещё раз, вернуться в магазин, чтобы купить вещь, которая понравилась
-
17 доля потребителей, принявших маркетинговое предложение
General subject: (ознакомиться с рекламными материалами, предложение купить товар, предложение скидки на товар, предложение посетить выставку-ярмарку (распродажу) и т. д.) take rateУниверсальный русско-английский словарь > доля потребителей, принявших маркетинговое предложение
-
18 тендерное предложение (при враждебном поглощении компаний)
тендерное предложение (при враждебном поглощении компаний)
Предложение купить акции компании, обращенное непосредственно к акционерам. Подобная скупка акций — один из распространенных способов враждебного поглощения (присоединения) компаний.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тендерное предложение (при враждебном поглощении компаний)
-
19 отклонять
гл.Русское отклонять в значении отвергать, не принимать, не давать согласия на что-либо имеет несколько английских эквивалентов, соответствующих разным ситуациям.1. to refuse — отказывать, не давать разрешения, отклонять: Lanny had to refuse an excellent job offered because it would mean moving home again. — Лэнни пришлось отказаться от очень хорошей работы, из-за того, что ему пришлось бы снова вернуться домой. The teacher refused to accept her apology. — Преподаватель отказался принять ее извинение/Преподаватель не принял ее извинения. I want you to have it, I'll be insulted if you refuse. — Я очень хочу, чтобы ты взял это, ты меня обидишь, если откажешься.2. to reject — отклонять, отвергать, отказывать, отклонить просьбу, не дать официального согласия ( на что-либо) (не принимать того, что предлагают или отказаться сделать что-либо): Не rejected all his parents' offers of financial help. — Он отверг все предложения своих родителей оказать ему финансовую помощь. The minister offered his resignation which the President rejected. — Министр подал прошение об отставке, но президент его отклонил. I asked her out several times but she kept on rejecting me. — Я ее несколько раз приглашал пойти куда-нибудь, но она все время отклоняла мои приглашения. I badly needed a place to live, but 1 rejected any help from my ex-husband. — Мне было очень нужно жилье, но я отвергла всякую помощь моего бывшего мужа. The immigration authorities have rejected his application for a refugee status. — Его заявление о статусе беженца было отклонено управлением пи делам иммигрантов. It was predicted that the Senate would reject the education bill. — Предсказывали, что сенат отклонит проект закона об образовании. То our regret the Equal Rights Bill was rejected. — К нашему сожалению законопроект о равных правах был отклонен. The Bill was passed in the House of Representatives but rejected by the Senate. — Законопроект прошел в палате представителей, но был отклонен в сенате./Законопроект прошел в палате представителей, но был отвергнут в сенате. The Council rejected the proposal for building a new station. — Совет отклонил предложение о строительстве нового вокзала.3. to turn down — отклонять предложение, не принимать Предложения, провалить при голосовании (особенно чего-то, что в будущем могло бы быть полезным): Lucy always regretted turning down the opportunity to go to college. — Люси всегда жалела, что отвергла возможность учиться в колледже./ Люси всегда жалела, что отклонила возможность учиться в колледже./ Люси всегда жалела, что не воспользовалась возможностью учиться в колледже. You would be stupid to turn down such a good job. — Ты будешь глупцом, если откажешься от такой хорошей работы./С твоей стороны будет очень глупо отклонить предложение такой хорошей работы. The company must regret turning down offer to buy this firm. — Компания должна сожалеть, что отклонила предложение купить эту фирму. The proposal to build an extention has been turned down by the planning authorities. — Отдел планирования отклонил предложение о строителестве еще одного крыла здания. We put in a request for a little extra time for us to finish the project, but the Board turned it down. — Мы обратились с просьбой дать нам дополнительное время для завершения проекта, но правление отклонило нашу просьбу.4. to decline — вежливо отклонять ( предложение): Не was invited to the party but declined on the grounds that he was too busy. — Его пригласили в гости, но он отклонил предложение, сославшись на занятость. They offered to fly him to Brussels but he declined the offer. — Ему пред дожили купить билет на самолет до Брюсселя, но он вежливо отклонил предложение. отклонять предложение — to turn down — см. отклонять -
20 оферта
1) Economy: offer, quotation, buy-back offer, buy-back option2) Finances: put option3) Insurance: quoted4) Diplomatic term: offer (на - of, for; в деловой практике - предложение купить или продать по определённой цене)5) Oil: request for proposal6) Banking: tender7) EBRD: firm offer8) leg.N.P. offerer, offer capable of acceptance
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРЕДЛОЖЕНИЕ О ПОГЛОЩЕНИИ (ПРЕДЛОЖЕНИЕ КУПИТЬ) — (takeover bid, offer to purchase) Предложение о покупке акций по определенной цене, сделанное акционерам компании отдельным лицом или организацией с целью установления своего контроля над компанией. Если предложение о поглощении является… … Финансовый словарь
предложение купить акции, подписка — Соглашение о намерении приобрести выпущенные ценные бумаги. См. также new issue; subscription right; subscription warrant … Финансово-инвестиционный толковый словарь
предложение о поглощении — предложение купить Предложение о покупке акций по определенной цене, сделанное акционерам компании отдельным лицом или организацией с целью установления своего контроля над компанией. Если предложение о поглощении является желательным, директора… … Справочник технического переводчика
ПРЕДЛОЖЕНИЕ О ПОГЛОЩЕНИИ — (takeover bid) Предложение купить все акции компании и таким образом приобрести контроль (control) над ней. Оплата может быть предложена в виде наличных, в виде акций покупателя или в смешанной форме. Предложение о поглощении эффективно только в… … Экономический словарь
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПОКУПАТЕЛЯ — (bid) 1. Цена (часто называемая ценой покупателя (bid price), по которой делатель рынка (market maker) готов покупать акции: низшая из двух цен, котируемых на экранах системы ТОПИК (ТОРIС) в электронной системе информации о ценах на Лондонской… … Финансовый словарь
предложение покупателя — 1. Цена (часто называемая ценой покупателя (bid price)), по которой “делатель рынка” (market maker) готов покупать акции: низшая из двух цен, котируемых на экранах системы “ТОПИК” (ТОРIС) в электронной системе информации о … Справочник технического переводчика
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ПРОДАЖИ — (offer for sale) Приглашение широкой публике приобретать ценные бумаги компании через посредников, таких, как эмиссионный дом (issuing house) или торговый банк (merchant bank) (cм.: предложение компанией новых ценных бумаг при помощи проспекта… … Словарь бизнес-терминов
Предложение О Покупке Акций Тендерное — публичное предложение акционерам купить у них акции компании по фиксированной цене, действующее в течение оговоренного срока. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
предложение акционерам права на покупку акций из новых выпусков на льготных условиях — Предложение акционерам купить акции новых выпусков со скидкой от цены, по которой они затем будут предложены в открытой продаже. Предложение приобрести акции со скидкой обычно относится и к инвестиционным банкам (investment bankers) в рамках… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Предложение акций со скидкой — (equity offer at discount (kicker)) опцион для частных инвесторов, предлагающий им купить акции со скидкой; обычно это связано с мезанинными формами финансирования, когда незначительное количество акций или варрантов прибавляются к основной сумме … Экономико-математический словарь
предложение акций со скидкой — Опцион для частных инвесторов, предлагающий им купить акции со скидкой; обычно это связано с мезанинными формами финансирования, когда незначительное количество акций или варрантов прибавляются к основной сумме долгового финансирования компании.… … Справочник технического переводчика